No exact translation found for فرض النظام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فرض النظام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'essaie d'imposer l'ordre.
    إنّني أحاول فرض النظام
  • - d'imposer l'ordre.
    من أجل فرض النظام- ....."أنا حقا لا أعتقد يا "آدم-
  • L'ONU n'a pas été créée pour répandre l'idée que l'ordre s'impose par la force.
    ولم تنشأ الأمم المتحدة لكي تنشر فكرة وجوب فرض النظام بالقوة.
  • Le régime de Saddam a imposé pendant huit ans à mon peuple une guerre massive d'agression et d'occupation.
    ولقد فرض نظام صدام على شعبنا حربا عدوانية واحتلالا على نطاق واسع لمدة ثماني سنوات.
  • « L'ONU n'a pas été créée pour répandre l'idée que l'ordre s'impose par la force.
    ”فلم تنشأ الأمم المتحدة لكي تنشر فكرة وجوب فرض النظام بالقوة.
  • Il tient néanmoins à souligner l'effort du Gouvernement qui a promulgué des lois pour rétablir l'ordre, notamment :
    ومع ذلك، فإنه يحرص على التنويه بجهود الحكومة التي أصدرت قوانين من أجل إعادة فرض النظام، وعلى وجه الخصوص:
  • Comme je l'ai indiqué dans mon dernier rapport, les conditions de sécurité au Katanga et dans les Kasaïs sont étroitement liées à la situation de l'ordre public.
    مثلما ورد في تقريري الماضي، تتوقف الحالة الأمنية في كاتانغا وكاساي بدرجة كبيرة على حالة سيادة القانون وفرض النظام.
  • La question intéresse de nombreuses organisations non gouvernementales, et des arguments solides militent en faveur de la solution consistant à s'assurer la participation de toutes les parties prenantes au sein de structures volontaires, tout en imposant par ailleurs un régime contraignant.
    وتوجد حجج وجيهة تدافع عن فكرة إشراك جميع الأطراف من خلال هياكل طوعية وفي نفس الوقت فرض نظام قسري.
  • La redistribution des revenus via un régime d'imposition progressif optimal ou le transfert volontaire s'imposera de plus en plus dans des systèmes élargis de protection sociale.
    وسيكون تنشيط إعادة توزيع الموارد من خلال فرض نظام الضرائب المتصاعدة أو التحويلات الطوعية، شرطا أساسيا من شروط توفير نظم الحماية الاجتماعية الموسعة.
  • Les armes nucléaires et leur prolifération, d'une part, et toute tentative d'imposer un régime d'apartheid pour ce qui est de l'accès à l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, d'autre part, représentent deux grandes menaces pesant sur la tranquillité et la paix internationales.
    إن الأسلحة النووية وانتشارها، من جهة، ومحاولات فرض نظام فصل عنصري على حيازة الطاقة النووية السلمية، من جهة أخرى، تشكِّل خطرين كبيرين على الاستقرار والسلم الدوليين.